ONE FOR THE ROAD: A MELHOR SAIDEIRA
Há muito tempo que se usa a expressão inglesa “one for the road” com uma
variedade de significados. Se você procurar a expressão no dicionário, vai encontrar
uma definição mais ou menos como:
"A última coisa que se faz antes de sair de um lugar. Por exemplo, uma
pessoa convida outra para uma última rodada de sinuca antes de irem embora:
"
Então? Vamos jogar a saideira?"
No entanto, a expressão tem sido usada com muitos outros sentidos. Veja quantas
você pode identificar:
1. One for the Road
Dica – livro de um escritor que ganhou o Prêmio Pulitzer
2. One for the Road
Dica – peça encenada pela primeira vez em Londres em 1982
3. One for the Road
Dica – título de um elepê de hard rock lançado em 1980
Às vezes a expressão também é associada com o café:
4. One more cup of coffee for the road: Mais um café de saideira
Dica – parte do refrão de uma canção famosa
5. Make that one for the road coffee: A melhor saideira é um café
Dica – um antigo slogan publicitário
6. Stay alert, stay alive, make it coffee when you drive: Fique alerta,
continue vivo, tome café ao dirigir
Dica – o slogan publicitário seguinte
7. Drive alert – arrive alive: Fique alerta ao volante – chegue vivo
Dica – slogan relacionado com o sono
8. Safer Driving - Give yourself a break: Maior segurança na estrada – Pare
para descansar
Dica – o último tópico do Programa “Positively Coffee”
RESPOSTAS
1. Livro do escritor norte-americano Tony Horowitz, que ganhou o Prêmio Pulitzer.
É sobre a viagem de 7.000 milhas que ele fez na Austrália, de mochila nas
costas, no final dos anos 80.
2. Peça escrita por Harold Pinter e encenada pela primeira vez em Londres em
1982. É um estudo curto, mas de arrepiar, sobre o poder e a opressão política de um
regime totalitário num país sem nome.
3. O grupo The Kinks produziu um elepê duplo com este título em 1980, que contém
as gravações mais famosas de hard rock e ritmo do grupo, feitas ao vivo.
4. Bob Dylan escreveu a letra desta canção em meados dos anos 70. O refrão
completo é “One more cup of coffee for the Road, One more cup of coffee 'fore I go to
the valley below” – “Mais um café, depois a estrada / Mais um café, depois o
vale lá em baixo”.
5. Em 1952 o Bureau Pan-Americano do Café usou este como parte de sua campanha
para promover o consumo de café fora dos locais de trabalho.
6. Como alguns ministros acharam que o slogan do número 5 incentivava o consumo de
bebidas alcoólicas antes de dirigir, o Bureau Pan-Americano do Café passou a
usar este novo slogan.
7. Este é o slogan usado pela Fundação Nacional do Sono para promover maior
segurança ao volante.
8. O tópico mais recente – maiores informações - visite Referências